Мездра в държавните архиви

Вчера, 16.01.2014 г., беше стартиран сайтът на Държавна агенция „Архиви“ с дигитализирани десетки хиляди фотографии от миналото. Още със стартирането Мездра присъства с около тридесет изображения. Всички снимки от града може да видите тук. Допълнително присъстват снимки на различни места из общината.

Да пожелаем успех на сайта и да се надяваме на още интересни снимки от Мездра и района!

Честита Нова Година!

С един наш любим кадър от Черепишкия манастир искаме да ви пожелаем 2014-та да бъде за вас много щастлива, изпълнена с обич и здраве година, в която дните ви да са светли и пълни със сбъднати мечти! Бъдете живи и здрави, и както казват Казандзакис и някои от неговите герои, Опичайте си акъла! :)

cherepish

Накратко за Мездра в 1986г.

Туристически справочник, издаден в България през 1986г., описва Мездра като голям жп възел с население 14 000 души. Индустриалното градче е известно със своята бира, керамика, камък и мрамор. Има модерен хотел и ресторант.

Не се споменава старата крепост, но пък е могъл да бъде развит бирен туризъм : ))

guide1986

Името

garamezdra

Гара Мездра през 1989г.

Счита се, че “Мездра” е производно на турската дума мезра, която обозначава празно, обезлюдено място. Такова е представлявало землището на днешния град за дълъг период по време на турското робство, поради което думата е станала нарицателно за местността. В още по-ранни години селището и крепостта (Калето) са били известни с името Торбарица.

В различни речници значението на думата мезра варира от празно място през парче земя, селце, поле или терен, до обработваема, култивирана или подлежаща на обработка земя.

Попадаме на думата „мездра” в един немско-словенски речник от 1860г., където е добавена друга производна, а именно думата „мездравина”. За нас остава неясен контекстът, в който е вписана думата в този речник, тъй като околните на нея думи или пък директният й превод към немски език (Leimleder) означават съвсем различни неща. Интересно е дали мезра има свое значение и днес в словенския език.

Deutsch-slovenisches wörterbuch 1860_1В друго издание, американски сборник с географски наименования от 1940-те години, Мездра е вписана като село до Враца с посочени географски кооридинати и вариант на името му – странната дума „Мизара”. Предполагаме, че тук някой просто се е объркал или е недоразбрал : ))

Decision list  United States, Department of the Interior, Board on Geographical Names1944-1947

Обявления

Няколко изрезки с обяви от района на Мездра, сканирани в дигиталния архив на Варненската регионална библиотека. Публикувани са във Варненски Общински Вестник съответно през 1897, 1904 и 1910 год.

i1 i2 i3i4